محل تبلیغات شما
بعضی ها فکر میکنند برای ما خیلی اهمیت دارد که ما ادبیات خودمان را به زبان های دیگر معرفی کنیم، ولی آن اهمیتی را که دیگران در این مطلب حس می کنند
من حس نمی کنم. من فکر میکنم آنچه برای ما مهم است این است که ما در درون فرهنگ خودمان، یعنی در زمینه زبان فارسی زندگی فعال و پرثمری داشته باشیم. اگر چنین چیزی داشتیم، اگر ازین زندگی آثاری به بار آمد که خواندنش برای مردم فرانسه یا آلمان جالب باشد، خوب لابد آنها به فکر ترجمه اش هم می افتند و اگر نیفتادند بدا به حال آنها. این به قول خود فرنگی ها، مسئلۀ آنهاست. درست همانطور که ترجمه آثار فرنگی به زبان فارسی هم مسئلۀ ما است، نه مسئلۀ فرنگی ها.»
مصاحبه با نجف دریابندری. مجله آدینه. ویژه گفت‌وگو. شهریور 72

صدای له شدگان/یادداشتی بر " غریبه ها و پسرک بومی" از احمد محمود /نرگس مقدسیان/ مجلۀ دیلمان

روایتی امروزین از اساطیر/نرگس مقدسیان / مجله ی دیلمان

به کجا می رویم؟/ نیم نگاهی به وضعیت داستان نویسی امروز ایران/ نرگس مقدسیان

زبان ,مسئلۀ ,فرنگی ,فکر ,فارسی ,حس ,مجله آدینه ,آدینه ویژه ,که ما ,نجف دریابندری ,به زبان ,ویژه گفت‌وگو شهریور

مشخصات

تبلیغات

محل تبلیغات شما

آخرین مطالب این وبلاگ

آخرین ارسال ها

برترین جستجو ها

آخرین جستجو ها

یزدان گشت سفیران 02141454